Перевод носителем языка, стоимость, Киев
Перевод носителем языка — это очень важная услуга при переводе документов внешнего пользования и для перевода документов на иностранный язык. Важность данной услуги заключается в том, что перевод текста, который выполняется украинским специалистом примерно в 70% случае очень «грубый» для восприятия иностранными пользователями. Другими словами, они сразу же поймут, что текст, который они читают это перевод. Это не страшно, когда речь идёт о маленьких технических текстах, о договорах или при обмене информацией со своими иностранными партнёрами. Но, если вам требуется перевод каталога или перевод презентации, то стоит заказать дополнительную вычитку носителем языка в бюро переводов.
В случае заказа услуги перевод документов на украинский или русский не требуется привлечение носителя языка, так как такой перевод осуществляют украинские дипломированные переводчики, которые являются носителями как русского, так и украинского языка.
Мы выполняем перевод носителем языка на любой из указанных языков в разделе цены на перевод. Если Вы не нашли необходимый язык в разделе цены на перевод, то вышлите запрос нам в почту, возможно, мы сможем подобрать специалиста и выполнить перевод.
Перевод носителем иностранного языка VS украинский специалист
Перевод носителем языка в отличии от перевода, который выполнен дипломированным украинским переводчиком, более понятен иностранному пользователю. Перевод, который выполнен украинским переводчиком бюро переводов InTime он правильный с точки зрения грамматики и лексики, но перевод немного сложный для понимания иностранному пользователю. Другими словами, как и все переводческие агентства Украины мы выполняем перевод дословно, в некоторых случаях, когда это позволяет текст, заменяем русские/украинские фразы идентичными английскими. Но такое не всегда возможно.
Вы можете узнать больше, кто такой носитель языка — по ссылке.
Мы понимаем, что из-за цены на такую услугу обычно клиенты отказываются от нее. Но мы предлагаем вам возможность выполнения перевода украинским специалистом и вычитки носителем языка. В таком случае стоимость уменьшается примерно на 30% от стоимости выполнения перевода напрямую носителем языка. С другой стороны, сроки перевода будут большими.
Цена (стоимость) на перевод носителем языка
Цены на перевод носителем языка зависят от языка, сложности, срочности выполнения заказа. Указать примерный прайс-лист на данную услугу, к сожалению, у нас нет возможности. Причиной этому является то, что для большинства таких заказов мы согласовываем стоимость напрямую с переводчиком, а только потом уже оглашаем ее клиенту. Это позволяет нам предоставлять данную услугу по достаточно демократичной цене.
Но, чтобы хоть как-то сориентировать по стоимость мы наведем примерные цены на перевод носителем языка на английский. На английский язык мы предлагаем выполнения перевода украинским специалистом, по тарифам, которые указаны в прайс-листе, а далее вычитку носителем языка — стоимость вычитки от 7 долл./1 условная страница. При переводе напрямую носителем стоимость составляет от 14 долл./1 страница. Для немецкого языка стоимость перевода составляет — 15 евро за страницу, то же касается и большинства европейских языков.
Как ранее уточнялось, перевод носителем языка дороже, чем обычный перевод, но есть выход из этого положения. Вы можете заказать перевод текста по обычному тарифу и отдельно вычитку перевода носителем языка. Вычитка перевода носителем языка более дешёвая услуга и по качеству такая же, как и перевод, но перевод и дополнительная вычитка носителем языка займёт больше времени, чем осуществления только перевода.
Цены на перевод носителем языка и вычитку
Название услуги | Стоимость услуги |
Перевод носителем языка | от 16 долл./1 страница |
Вычитка носителем языка | от 8 долл./1 страница |
Заверение печатью бюро | 25 грн./1 документ |
Доставка документов | от 50 грн. |
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.) | от 50 грн./1 фактическая страница документа |
Срочный перевод носителем языка | 1,5-2 тариф от стандартной цены |
Нотариальное заверение перевода | — |
Заказать перевод носителем языка
Чтобы заказать перевод на английский носителем языка или на другой язык Вам необходимо отправить документы нам в почту и в течение 15 минут мы дадим Вам ответ относительно стоимости перевода, а также по срокам выполнения перевода. Такой перевод, например, перевод на английский носителем языка оценивается, исходя из срочности перевода, сложности перевода, а также в зависимости от дополнительных требований к переводу. Очень важно уточнять все необходимые требования до начала перевода. Если требования к переводу будут изменены, то мы будет вынуждены пересчитать сроки выполнения перевода и стоимость перевода.
Обратите внимание, что отправив документы нам в почту на просчёт стоимости перевода носителем языка мы ответим Вам о стоимость и сроках выполнения в течение 1 часа, так как мы будем вынуждены уточнить возможность выполнения перевода у носителя языка. Мы, конечно, постараемся ответить Вам, как можно скорее. Также срочный перевод документов носителем языка мы не можем выполнить, речь идёт о срочном переводе день в день. Перевод большого объёма на следующий день мы можем выполнить. Стоимость перевода и сроки выполнения перевода Вы можете узнать, отправив документы нам в почту или заполнив форму онлайн заказа.
[ratings] Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua